|
General Contractual Conditions
General Contractual Conditions of noax Technologies AG
Our following contractual conditions shall apply to all our
supplies and services to entrepreneurs.
§ 1 Conclusion of the contract, quality of the goods
Our offers are subject to change without notice, and not
binding. Should an order confirmation be issued by us, the
contract shall come into force upon receipt of the order
confirmation by the customer.
The following are significant for the content of the
contract, in the order specified: our written order
confirmation, as well as these terms of delivery, the
contractual agreements and our offer. No subsidiary oral
agreements exist.
Any declarations concerning the quality and durability of
the goods, with which we grant the customer additional
rights, without prejudice to its statutory claims, shall
only constitute a warranty concerning the quality and
durability, pursuant to Sec. 443 German Civil Code, if we
expressly term them a warranty. The contents of our product
brochures are not binding details concerning the nature of
the goods; the prices specified in the price lists are
subject to change without notice.
§ 2 Delivery, passing of risk
Our deliveries shall be made ex works or from our
warehouse. At the customer’s request, we shall despatch
the goods to the customer’s premises or to an alternative
location agreed with the customer. The shipping costs shall
be borne by the customer. Partial deliveries shall be
admissible in so far as they are acceptable to the
customer.
The risk of accidental destruction or accidental damage to
the goods shall pass to the customer at the time at which
we have handed over the goods to a haulage contractor,
freight forwarder or any other person or institution
instructed to carry out the shipping, however no later than
upon the goods leaving our factory or warehouse. Should the
goods be ready for dispatch, and should shipping be
delayed, for reasons which are not our fault, the risk
shall pass to the customer upon receipt of the notification
of dispatch. This shall also apply if “carriage paid”
delivery has been agreed. We shall not be obliged to
conclude transportation insurance unless we have expressly
agreed this with the customer. In this case the insurance
costs shall be borne by the customer.
§ 3 Delivery deadlines, hindrances to delivery
Adherence to the agreed delivery deadlines can only be
required if the latter have been agreed between the parties
as fixed dates, and have also been designated as such. In
any event, adherence to delivery dates assumes that all
documentation to be supplied by the customer, necessary
approvals and clearances have been received in good time,
especially of plans, as well as adherence to the agreed
terms of payment and any other obligations on the part of
the customer. Should these prerequisites not be fulfilled,
not completely fulfilled, or not fulfilled in good time,
the delivery deadlines shall be reasonably extended; this
shall not apply if the delay is caused by our fault.
Cases of Acts of God (unforeseen circumstances and
occurrences which are not our fault, which could not have
been avoided with the due care of a competent trader, e.g.
industrial action, war, fire, hindrances in transportation,
lack of raw materials, official measures) shall, for their
duration and within the scope of their effect, interrupt
our delivery obligation, even if delivery is already
delayed.
To the extent that we have concluded a congruent hedging
transaction with our own supplier, delivery dates specified
by us shall be subject to the reservation of timely and
proper delivery to us.
§ 4 Rights of withdrawal
In cases of Acts of God and conclusion of a timely
congruent hedging transaction, we shall be entitled to
withdraw from the contract if we have informed the customer
on the occurrence of the Act of God or on delivery not being
made in good time or in proper form to us and reimburse the
customer any payments made without delay.
§ 5 Prices and payments
Our prices shall apply net ex works, excluding packaging,
freight, postage and transportation insurance.
In so far as we have undertaken to carry out additional
services, besides the delivery of goods, e.g. the assembly,
installation, connection, functional testing, putting into
operation, beta testing and/or briefing of personnel, the
customer shall, in addition to the agreed price for the
goods, bear all necessary expenses for the additional
services, such as, in particular, the labour costs in
accordance with expenditure at the usual hourly rates,
travelling expenses (travelling costs and costs of
overnight stay), and costs for the transportation of the
tools and personal luggage.
We reserve the right to alter our prices accordingly if,
following conclusion of the contract, our costs of
manufacture and supply are increased by circumstances which
are beyond our control (e.g. increases in standard tariffs,
increases in the prices of materials, tax increases, etc.)
and we inform the customer on the increase in price in good
time prior to delivery.
Our invoices are due for payment immediately after receipt
by the customer. As a calendar term for payment pursuant to
Sec. 286(2)(1) German Civil Code, the parties agree upon the
obligation to make payment no later than 14 days after
receipt of the invoice. In the event of the customer being
in arrears with payment, we shall be entitled to arrears
interest in the amount of 8 percentage points above the
base rate. The customer may only offset payment with
undisputed claims or those determined with legal validity,
and only assert a right of retention on the basis of such
claims. The assignment of any claim to which we are
entitled, which does not consist of a monetary claim, shall
require our consent for its legal validity.
§ 6 Scope of supply and services; obligation to co-operate
with assembly
Our services shall be orientated towards the content of the
agreed services. Our services do not include the delivery of
technically programmed software unless we have expressly
agreed the delivery of the software with the customer. The
delivery of the software may be agreed together with the
delivery of our goods, or separately. Any further and/or
new developments of the software supplied do not belong to
our supply and service obligations.
The customer shall ensure that all services and prior works
to be carried out by it, including the provision of all aids
and assistants agreed, are carried out in an orderly manner
and in good time, before we provide supplies and services
at the customer’s premises or any other location. Should
the customer not fulfil its obligations to co-operate, and
should our supplies and services be delayed as a result,
the customer shall bear the costs of the delay and any
additional travel necessary on our part, as well as
assembly personnel, in a reasonable scope. All costs of
assembly and installation of the goods shall be borne by
the customer.
In so far as we require acceptance of the delivery
following manufacture, the customer is required to carry
this out within two weeks. We shall draw up the acceptance
certificate. Should the customer refrain from acceptance
within the two-week period, it shall be deemed to have
occurred. Acceptance shall also be deemed to have occurred
if the delivery has been put into operation, if applicable
following conclusion of an agreed trial run.
§ 7 Rights and obligations of the customer in the event of
defects
The customer is required to examine the goods for defects
without delay. The customer is required to inform us of any
recognisable defects without delay, however no later than
within 7 working days. The period for examination and
notification shall begin upon delivery, at the latest upon
conclusion of a trial run. The customer is required to
inform us of any hidden defects without delay following
their discovery. Should the customer fail to examine the
goods and notify any defects without delay, the customer
shall lose all rights arising in direct or indirect
connection with the defect.
Should the goods be defective, the customer shall initially
only be entitled to assert a right of subsequent fulfilment,
unless subsequent fulfilment is unacceptable to the
customer. The supplier shall have the option between
subsequent improvement and subsequent replacement. Should
the subsequent fulfilment fail twice, or should it be
denied by us, the customer shall, at its option, be
entitled to assert a right to a reasonable reduction in
price or withdrawal. Should our expenditure be increased in
the event of subsequent fulfilment because the goods have
been brought to a different location from the head office
of the customer or of the intended use, in particular in
the case of export business, the customer shall compensate
us for the increased expenditure. The restrictions on
liability regulated in the following sections shall apply
concerning any claim for compensation for damage.
Should only individual goods out of several be defective,
or only individual parts of goods sold, any right of
withdrawal on the part of the customer shall be restricted
to the individual defective goods or the defective part.
This shall not apply if the individual defective goods or
the defective part cannot be separated from the remaining
goods or parts without damage or restrictions in the
functioning, or if this is unacceptable to the customer.
The reasons for the impracticability are to be explained by
the customer.
In so far as we specially manufacture our goods in
accordance with the customer’s individual requirements,
the customer may only terminate the contract up to the
completion of our goods for a significant reason. We do not
make any guarantee concerning the correctness of cost
estimates which were made the basis of the contract. In
addition, Sec. 651 German Civil Code shall apply.
§ 8 Restriction of liability, exclusion of withdrawal in
the case of certain infringements of obligations
We shall in any event have unlimited liability in
accordance with the statutory conditions for any damage
caused by us to life, the body and health, as well as in
accordance with the Product Liability Act independently of
fault. In the event of infringement of significant
contractual obligations, we shall in principle be liable to
an unlimited extent for damage in the case of intent or
gross negligence; in the event of slight negligence,
restricted to compensation for the foreseeable, typical
contractual damage.
In all other cases any claims against us for compensation
for damage, regardless of on what legal grounds, shall be
excluded in so far as there is no contractual infringement
by us, our legal representatives or our assistants, caused
through intent or gross negligence. Our liability shall be
limited, in the case of gross negligence, to contractually
typical foreseeable damage. Any rights on the part of the
customer to dissolve the contract due to contractual
infringement which is not our fault, and does not consist
of a defect in the goods, shall be excluded. To the extent
that our liability is excluded or restricted in accordance
with the foregoing paragraphs, this shall also apply to the
liability of our assistants and vicarious agents.
§ 9 Reservation of ownership
An item supplied shall remain our sole property until full
payment of the purchase price has been made. In the case of
third parties laying claim to the retained goods, the
customer shall point out our ownership and inform us
without delay. In the event of payment arrears on the part
of the customer, we shall be entitled to request the return
of the retained goods, at the customer’s expense, if we
have withdrawn from the contract. Should the customer be an
entrepreneur within the meaning of Sec. 14 German Civil
Code, paragraphs 5–10 shall apply in addition. All items
supplied shall remain our sole property until fulfilment of
all accounts receivable, including the respective
outstanding balance claims arising from the business
connection. Any pledging, agreement regarding transfer of
ownership by way of security or any other realisation shall
be prohibited, unless the acquisition is made precisely for
the purpose of resale. In this case the customer shall be
revocably entitled to re-sell the retained goods within the
scope of the orderly course of business, in its own name, as
long as it is not in arrears with its payment obligations
towards us. In the case of processing or binding, we shall
acquire co-ownership, in regard to which our share shall be
determined in accordance with the invoice value (our
delivery price, including VAT, without deduction of any
cash discount); in so far as the customer, by operation of
law, acquires sole ownership, it shall correspondingly
assign to us a share in co-ownership and shall keep the
items safe for us, free of charge. Any processing shall be
carried out for us.
By way of precaution, the customer hereby already assigns
us the accounts receivable in regard to the retained goods
arising from the resale or on any other legal grounds (e.g.
insurance, tortious acts), including all outstanding balance
claims on a current account, in the amount of the invoice
value. This shall also apply in the event that, in
accordance with the foregoing restrictions, a resale was
not admissible. We accept the assignment. Should we only
have a share in co-ownership of the retained goods, the
advance assignment shall be restricted to the percentage
share of the claim corresponding to the percentages share
of our co-ownership on the basis of the invoice value.
The customer shall be revocably entitled to collect the
accounts receivable assigned to us in its own name and on
our account. This collection authorisation may be revoked
if the customer does not fulfil its payment obligations in
an orderly manner. In the event of justified revocation,
the customer or its legal successors or liquidators shall
be required, upon request, to make known the assigned
accounts receivable and the associated debtors, along with
their addresses, provide all details necessary for
collection, hand over the associated documentation and
notify the debtors of the assignment without delay. We
shall release the aforementioned securities at the
customer’s request, at our option, in so far as their
realisable value effectively exceeds the secured claims by
more than 10%. In the case of retained goods, the estimated
value shall be deemed realisable and, in the case of
accounts receivable assigned by way of precaution, the
nominal value shall be taken, less a deduction of one third
in each case. Should any third parties lay claim to the
retained goods, the customer shall, in addition, without
delay, file an action pursuant to Sec. 771 German Code on
Civil Procedure as a voluntary representative action
(so-called third party proceedings).
§ 10 Intellectual property rights and copyrights
We reserve our unrestricted ownership and our copyrights
and intellectual property rights in all services provided
or made available by us, in particular in programs drawn up
by us, drawings and any other documentation. Should a
contract with us not be implemented, the drawings and
documentation and any other work already performed are to
be returned without delay. The documentation and other work
performed may only be made accessible to third parties with
our consent.
§ 11 Statute of limitations
Any claims by the customer due to a defect in the goods
shall become statute-barred in 2 years.
Any other contractual claims by the customer due to
infringements of obligations shall become statute-barred in
one year. In one year the claims arising from a warranty
shall also become statute-barried if we have given a
warranty and the warranty does not provide for anything
else. Concerning any rights on the part of the customer to
dissolve the contract due to an infringement of an
obligation which is our fault, which does not consist of a
defect, the statutory provisions regarding limitation of
actions shall apply accordingly. Otherwise, the statutory
provisions shall apply to the claims by the customer. Our
claims against the customer shall likewise become
statute-barred in accordance with the statutory provisions.
§ 12 Applicable law - place of fulfilment - place of
jurisdiction
The contract shall exclusively be subject to German law.
The place of fulfilment, also for payments by the customer,
shall be Ebersberg. In so far as the customer is a trader,
in accordance with the jurisdiction concerning the subject
matter the County Court of Ebersberg or the District Court
of Traunstein shall have exclusive local jurisdiction for
all disputes arising, directly or indirectly, from the
contractual relationship. We shall, however, also be
entitled to sue the customer at its general place of
jurisdiction. In the case of cross-border deliveries, the
exclusive place of jurisdiction for all disputes arising
from the contractual relationship shall, in accordance with
the jurisdiction concerning the subject matter, be the
County Court of Ebersberg or the District Court of
Traunstein, Federal Republic of Germany (Article 17 EC
Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments
in Civil and Commercial Matters or Article 23 Council
Regulation on Jurisdiction and the Recognition and
Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters).
We reserve the right to also appeal to any other court
which has jurisdiction on the basis of the two
aforementioned articles.
noax Technologies AG
Status 01/08
|